微信扫码分享

荣誉日语翻译(英语翻译和日语翻译)

时间:

荣誉日语翻译(英语翻译和日语翻译)

本篇文章给大家谈谈荣誉日语翻译,以及求学校荣誉称号 英语翻译和日语翻译对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。

本文目录

  1. 求学校荣誉称号 英语翻译和日语翻译
  2. 日语翻译
  3. 称号用日语怎么说
  4. 日语里“获得~~~称号”要怎么翻译呢
  5. ...排出前三名 金、银、铜奖 这些的日语怎么翻译

求学校荣誉称号 英语翻译和日语翻译

1.ThefieldgradesummerpracticesAdvancedIndividual

2.Fieldgradeoutstandingregimentalgradecadre

3.Fieldgradeoutstandingmassorganizationcadre

4.Fieldgradeoutstandingclasscadre

5.Fieldgradethirdprizescholarship

6.Fieldgradesocialactivityprize

学校级は夏期に実行します先进的な个人の

の学校级の优秀さの団ただ

学校级の优秀さの社会団体の干部

学校级の优秀さの学级委员

学校级の3等奨の奨学金

学校级の社会活动赏

日语翻译

101集

桜木花道:对我来说最光荣的时刻就是现在

オレにとっては、今が栄光时代なんだよ!

称号用日语怎么说

问题一:日语里“获得~~~称号”要怎么翻译呢?是指获得三好学生啊什处之类的话

XX年X月XX(例え:优秀学生赏)を受赏就可以了

不过我第一反应还以为是传说系列什么里面的。。。那个MS是

称号XXXをゲット

问题二:那个日语头衔翻译一下嗯

问题三:动漫日语的称谓:わたし(私)watashi[通用,用于正式场合]わたくし(私)watakushi[通用,最正式的第一人称]ぼく(仆)boku[多为年***性使用,或是作为男子谦称用于正式场合]じぶん(自分)jibun[多为内向的人使用,用于正式场合]おれ(俺)ore[较随意,男性专用(动漫(Anime)《航海王》中路飞经常说“おれ(俺)”)]あたし/あたくしatashi/atakushi[较随意,女性专用]おいら(己等)oira[方言]おら(俺等)ora[方言]わし(侬)washi[较随意,多为年长男性使用]ぼくさん/ぼくちゃんbokusan/bokuchyan[较随意,多为年***性使用]おれちゃんorechyan[较随意,多为男性装可爱时使用]ミ`me[英语中的“me”]こちらkochira[多为通讯时使用,相当于“这里”]わがはい(我辈、吾辈、我が辈、吾が辈)wagahai[古风]しょうかん(小官)shyoukan[多为武官的谦称]われ/わ(我、吾)ware/wa[古风]よ(余、予)yo[古风,多为帝王或领主使用]ちん(朕)chin[古风,帝王专用]せっしゃ(拙者)sessha[古风,武士多用]おれさま(俺)oresama[傲慢,相当于“本大爷”、“老子我”あなた(贵方/贵男/贵女)anata[常用,多用于正式场合,或用于对上级与前辈的尊称,或女性用于对同辈、同级之间。另可作妻子对丈夫的称谓。原本是尊敬语。]おたく(御宅)otaku[这个词原指对方的家,在动漫史中逐渐演变成您之意,说来话长了]そちらsochira[多为通讯时使用,相当于“你那里”]きみ(君)kimi[常用,较亲切,男性多用于同辈、同级之间,或者男女用于对下属或小孩子的称呼。以及恋人间常常用此互相称呼。原本是尊敬语。]おまえ(お前)omae[礼节性低,男性多用于亲密的同辈、同级之间,或男女对下属、晚辈的称呼。由原尊敬语“御前”演化而来。]あんたanta[由“あなた”演化而来,多为对亲密的上级、前辈以及同辈同级的称呼。]おまえさん(お前さん)omaesan[用法与“あんた”接近。]なんじ(汝)nanji[古风,相当于英语中的thou,多为对下属的称呼]けい(卿)kei[古风,多为帝王对臣下的称呼和臣子之间的称呼]きかん(贵官)kikan[多为武官之间的称呼]そなたsonata[上位者对下属的称呼]そちsochi[上位者对下属的称呼]そのほう(その方)sonohou[上位者对下属的称呼]おぬし(御主)onushi[古风]てめえ(你)temee[“手前”的变异,常用作骂人]きさま(你丫的)kisama[生气的时候经常说的,有时上级对下级说“你”]うぬ(汝)unu[古风,敌对用语,有辱骂的意味]おや(咦)woya[疑问句用语]かれ(彼)kare[他,可作男友一意]かのじょ(彼女)kanojyo[她,可作女友一意]やつ(奴)yatsu(多为男性使用,他/她,礼节性低不能对长辈或上级使用。)あいつaitsu(此奴)添加接尾词是可以把普通词语敬体化。较常用于人称代词后。~くん(~君)kun[接在姓或名的后面,作为对对方的亲昵称呼,多对男性使用]~さんsang[接在姓或名的后面......>>

问题四:qq群专属日语头衔,急用你说的不是头衔是标签吧,那些只有管理员可以看见,设置了以后要在群资料挨个成员去设置的

电脑上QQ右键点你的群选“查看/修改群资料”然后选项里面设置,编辑头衔。,

可以有几套系统默认的也可以自定义的,用翻译软件翻译成日语就行了

问题五:高分悬赏:“大学期间曾获得***大学三好学生及***市三好学生荣誉称号”用日语怎么说????QQ说

问题六:日语中的称呼わたし(私)watashi我男女通用

わたくし(私)watakushi我男女通用

われ(我)ware我男女通用,古典用法

わしwaku我男女通用

ぼく(仆)boku我年***性用

おれ(俺)ore我男用,较粗俗

おれま(俺)oresama本大爷男用,更粗俗

せっしゃ(拙者)seshiya在下这个其实不算常用……如果没有某部动画片的话

あたしatashi我女用

あたくしatakushi我女用

あなた(贵方)anata你似乎还有“亲爱的”的意思

あんたanta你日本普通人比较常用,市井语言,但是用不好还是算了

おまえomae你男用,很不尊重。但是母亲可以对自己的孩子用

おめome你很不尊重的用法。

きみ(君)kimi你

てめえ(手前)temee你常用作骂人

きさま(贵)kisama你常用作骂人

おぬしonushi你古典用法,现在只能在古装剧和游戏里看到……和上面的某个是一对なんじ(汝)nanji你古典用法,现在只能在古装剧和游戏里看到

おたく(御宅)otaku你常见于商人和顾客,或者是家庭主妇之间的寒暄。作为名词就表对某事务非常专注的人。

かれ(彼)kare他可作男友一意

かのじょ(彼女)kanojiyo她可作女友一意

~さん(样)san江户时代由[さま]演变而来。常接在人名,人称代词后。表示敬称,客气,美化。相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。等意义。表达程度低于[さま]。

~さま(样)sama~大人常接在人名,人称代词后。表示敬称,恭谦,客套。表达程度高于[さん]。相当于汉语的~大人之意。

~がた(方)gata~们表示人的复数的敬语接尾词。常接于上位者的第二,第三人称代词后。用以表达敬意。相当于汉语的[~们],[(先生)们],[(女士)们],[~各位]的意思。

~くん(君)kun~兄~君主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。

~うえ(上)ue~大人古语多指天皇,将军等。现在一般表示长辈。有时[上]后面还可接[さま]在商业领域的发票上可看到[上さま]的称谓形势。相当于汉语的~大人之意。

~ちゃん(样)

也称「ちゃま」,chan是由「さま」转化而来。接在人名,人称代词后。多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。还可以称谓心爱的小动物。相当于汉语的小~等意。

~どの(殿)

dono常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意。主要见于公关事务的公文和书信中。在私人书信里一般是男性对男性的尊称。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,郑重的色彩。相当于汉语的~阁下,~君,~同志。

~せんせい(先生)

sensei~先生~老师称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指小说家,画家,漫画家,音乐家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。相当于汉语的~先生,~老师。...>>

问题七:日语中对家人的称呼お爷さん【中文】爷爷【中文音】哦季桑お婆さん【中文】奶奶【中文音】哦爸桑お母さん【中文】妈妈【中文音】哦咔桑お父さん【中文】爸爸【中文音】哦豆桑お兄さん【中文】哥哥【中文音】哦逆桑おさん【中文】姐姐【中文音】哦内桑弟(おとうと)【中文】弟弟【中文音】哦偷―偷妹(いもうと)【中文】妹妹【中文音】以毛偷。。。。这样子了满意的话别忘了采纳哦

问题八:夏娜的称号是什么?要日文的是“炎灼眼の讨ち手”

发音:えんぱつしゃくがんのうちて

问题九:老婆的称呼。用日语怎么说???あなた是对自己老婆说的奥さん是别人提到你老婆时候的称呼妻[つま]和家内是你对别人提到你老婆时说的

问题十:关于日语称呼和敬语的问题一些不成熟的见解。能帮上忙就行。第一个:男女通用,对于谁都可以用。不分年龄高低。第二个:那个是老师的意思。第三个:只用于男性。第四个:用于比自己年龄低的。而且是比较亲近的。可爱的(这个是我自己加的=W=)

日语里“获得~~~称号”要怎么翻译呢

**(の)称号を取得し(まし)た。

**(の)称号をゲットし(まし)た。

**(の)称号を获得し(まし)た。

**(の)称号を得(まし)た。

**(の)称号を授与され(まし)た。

。。。。。。等等

...排出前三名 金、银、铜奖 这些的日语怎么翻译

积进奖:【努力赏(どりょくしょう)】

鼓励奖:【激励赏(げきれいしょう)】

经委员会裁决,排出前三名【委员会(いいんかい)の选考(せんこう)により、上位三位(じょういさんい)までを决定(けってい)した。】

金奖:【金赏(きんしょう)】或【一等赏(いっとうしょう)】

银奖:【银赏(ぎんしょう)】或【二等赏(にとうしょう)】

铜奖:【铜赏(どうしょう)】或【三等赏(さんとうしょう)】

文章到此结束,如果本次分享的荣誉日语翻译和求学校荣誉称号 英语翻译和日语翻译的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!

投诉建议
0