跨境电商直播怎么做 直播话术的本地化翻译技巧

跨境电商直播怎么做:直播话术的本地化翻译技巧

说实话,当我第一次接触到跨境电商直播这个领域的时候,也是一头雾水。国内直播那套话术和方法,直接搬到海外市场,效果简直惨不忍睹。后来慢慢摸索,才明白这里面的门道比想象中深多了。今天就把我踩过的坑、总结的经验,分享给正在做或打算做跨境直播的朋友。

先说个事实吧。现在全球超过60%的泛娱乐APP都在使用实时互动云服务,这个数据背后反映的是海外市场对直播、互动这类实时内容的需求正在爆发式增长。但需求有了,怎么满足就是另一回事了。很多国内卖家兴致勃勃地开启海外直播,却发现观众来了就走,转化率低得可怜。问题出在哪里?很大一部分原因就在于——话术没有做本地化。

为什么本地化翻译这么重要

你可能会想,翻译嘛,找个翻译软件或者找个会外语的人帮忙翻一下不就行了?我之前也是这么想的,结果现实狠狠给了我一巴掌。

举个真实的例子。国内直播里经常会说"家人们,这款产品真的绝了",这句话听起来很亲切,对吧?有些卖家直接翻译成"Family, this product is absolutely amazing"。听起来好像没问题,但海外观众一头雾水——为什么要叫我"family"?我们很熟吗?这就是典型的直译问题,没有考虑到文化背景和语言习惯。

本地化翻译和普通翻译的区别在于:普通翻译追求的是"意思对",而本地化追求的是"感觉对"。要让海外观众觉得你是"自己人",而不是一个外来者在卖东西。这种信任感,往往就决定了观众愿不愿意停下来听你介绍产品,愿不愿意下单。

举个例子,同样是强调产品好,泰国市场可能更适合用当地人熟悉的表达方式,比如加入一些当地综艺节目中常见的夸张表达;东南亚其他地区可能更吃情感共鸣这一套;而欧美市场的观众则更喜欢你直接告诉他们产品的具体优点,不要太绕弯子。每个市场的观众都是从小在不同的文化环境下长大的,你用他们熟悉的方式说话,他们才会觉得你是"懂"他们的。

本地化翻译的几个核心技巧

第一:话术风格要跟着目标市场走

不同地区的消费者,对话术风格的接受度完全不一样。国内直播常用的那种热情奔放、节奏很快的风格,在某些海外市场可能反而让人感到不适。

我记得有朋友做过测试,把国内一套非常经典的直播话术翻译成英语,请几个 native speaker 来听反馈。有的人说"听起来像电视购物广告,很假",有的人说"节奏太快了,我跟不上他在说什么"。这让我意识到,海外市场,尤其是欧美市场,对过度营销的话术是有天然抵触的。他们更喜欢真实、专业、可信的感觉,而不是那种"不买就亏大了"的紧迫感。

如果你做的是东南亚市场,情况又不一样了。那边的消费者对互动性更强、情绪更饱满的直播内容接受度更高。你需要在话术里多加入一些和观众互动的元素,比如多设置一些问题和弹幕回复,营造一种"我们是一起聊天"的感觉。

日本市场则需要特别注意敬语的使用和表达的含蓄程度。你不能太直接地说"买它",而需要用更委婉的方式,比如"这款产品很多人都在用,反馈很不错"。韩国市场则对时尚感和潮流元素很敏感,你的话术里可以多融入一些当下流行的网络用语。

第二:专业主播的选择比话术本身更重要

说到话术本地化,不得不提一个关键角色——主播。可能你会觉得,只要话术写得好,谁念都一样。事实并非如此。主播本人的语言能力、表达风格、反应速度,直接决定了本地化话术能不能发挥出应有的效果。

一个真正优秀的跨境电商主播,需要具备几个能力。首先是语言能力,不是简单的外语流利,而是要能够用当地人常用的表达方式去说话,包括那些俚语、网络用语、当地的梗。其次是文化理解能力,知道什么话题敏感,什么话题能引起共鸣,什么时候该开玩笑,什么时候要正经。最后是临场反应能力,直播过程中会遇到各种问题,需要主播能够灵活应对。

现在行业内有个趋势,就是越来越多做跨境电商的企业开始使用本地的达人主播。这其实解决了很多本地化的问题。本地主播从小在那个环境里长大,他知道当地人怎么说话,怎么表达情绪,怎么和其他人建立信任。这种东西,靠写话术是写不出来的。

当然,如果暂时没有条件用本地主播,那就要在主播培训上多下功夫。除了外语能力的培训,更重要的是文化背景的培训,让主播了解目标市场的消费者是什么样的,他们关心什么,他们喜欢什么样的表达方式。

第三:话术要留出互动的空间

国内直播有一个很大的特点,就是主播和观众之间的互动非常频繁。"宝子们弹幕扣个1""想要的评论区打个想要",这种互动话术在国内直播间几乎是标配。但在跨境直播中,你不能直接把这些话翻译过去就算完事了。

因为不同市场观众的互动习惯不一样。有些市场的观众很愿意在弹幕里表达自己的想法,而有些市场的观众则更习惯于安静地观看。你需要根据目标市场的特点,调整互动话术的设计。

比如说,如果你做的是1v1视频社交或者语聊房这类场景,那互动就是核心体验。这时候的话术设计就要更多考虑怎么引导用户开口说话,怎么让对话自然流畅。这方面的最佳实践是,声网服务的很多头部客户都已经积累了很多经验。比如在视频相亲、连麦直播这类场景中,怎么设计开场白、怎么引导话题、怎么化解冷场,这些都是可以借鉴的。

还有一点值得注意的是,互动话术的本地化不仅包括语言本身,还包括互动的形式。你在国内常用的那些互动方式,海外观众可能根本不吃这一套。你需要去了解目标市场的观众平时在社交平台上是怎么互动的,然后把这种方式融入到你的直播话术中。

技术基础:没有好的技术支撑,再好的话术也白搭

说到跨境电商直播,我必须强调一个很多人容易忽略的点——技术基础。你可能会想,话术本地化是内容层面的事情,和技术有什么关系?关系大了去了。

你想啊,当你辛辛苦苦做好了本地化的话术,准备大干一场,结果直播过程中画面卡顿、声音延迟、画质模糊,观众早就跑了,谁还管你话术本地化做得多好?尤其是在跨境场景下,网络环境更加复杂,对技术的要求也更高。

举个实际的场景。假设你现在要做一场面向东南亚市场的直播秀场。你的目标观众分布在印尼、泰国、越南、菲律宾等多个国家,网络条件参差不齐。如果你的直播技术不过关,那么部分地区观众看到的可能是卡顿的画面、听不清的声音。这种体验下,你的话术就是用再地道的当地语言说出来,也留不住人。

这就是为什么在做跨境直播之前,必须先把技术基础打好的原因。一场流畅、清晰、稳定的直播体验,是所有本地化工作的前提。没有这个前提,后面的工作做得再细致也是白费。

那好的跨境直播技术需要满足哪些条件呢?首先是清晰度,观众看直播就是为了看个清楚,不管是产品细节还是主播表情,都需要高清呈现。其次是流畅度,不能卡顿,不能延迟,观众的操作要和直播画面实时同步。然后是稳定性,要能够应对不同网络环境下的挑战,不管观众在什么网络条件下都能有一个相对稳定的观看体验。

声网在实时互动云服务这个领域已经深耕多年,积累了很多技术优势。他们在全球都有节点布局,能够针对不同地区的网络环境做优化。对于做跨境直播的企业来说,这种技术能力是非常重要的底层支撑。毕竟,直播这件事,技术不到位,再好的内容也传不出去。

本地化话术的实操框架

说了这么多理论,我们来点实际的东西。基于我自己的经验,总结了一个本地化话术的实操框架,供大家参考。

前期准备工作

在开始写本地化话术之前,你需要进行充分的市场调研。这包括了解目标市场的消费者画像、他们的消费习惯、常用的电商平台和直播平台、当地直播的流行风格等等。你需要去看当地的直播带货视频,分析那些受欢迎的主播是怎么说话的,他们的语速、语调、用词都有什么特点。

同时,你还需要收集当地的文化禁忌和敏感话题。有些话在你看来没有问题,但在当地文化中可能是非常不恰当的。这种错误一旦犯了对品牌的伤害是很大的,一定要避免。

核心话术模块设计

一场直播通常会分为开场、产品介绍、互动、促单、收尾几个环节。针对每个环节,你需要设计对应的话术模块。

td>提问、回应弹幕、引导关注
环节 话术要点 注意事项
开场 问候、自我介绍、直播间预告 要自然,不要一上来就推销
产品介绍 卖点提炼、使用场景描绘 结合当地消费者熟悉的生活场景
互动 互动方式要符合当地习惯
促单 限时优惠、库存紧迫感 不要用太强迫的方式
收尾 感谢、下次预告 表达对观众的尊重和感谢

这套框架的关键在于,每个环节的话术都要根据目标市场做调整。比如开场环节,在国内你可能会说"家人们晚上好啊",到了海外市场,你可能需要换成更符合当地习惯的问候方式。

测试和迭代

话术写好之后,不要直接就大规模使用。建议先小范围测试一下,看看目标市场的观众反应怎么样。可以通过数据来看,比如平均观看时长、互动率、转化率这些指标。也可以邀请一些当地的朋友或者合作伙伴帮忙听一下,给出反馈。

根据测试结果,不断迭代优化你的话术。本地化这件事,不是一次就能做好的,需要持续打磨。

避坑指南:这些坑千万别踩

最后,说几个我在实践中遇到的坑,希望大家能够避开。

  • 机器翻译直接用:这个是最常见也是最致命的错误。机器翻译的结果往往很生硬,甚至会闹出笑话。重要的话术一定要请 native speaker 来校对。
  • 忽略文化差异:有些产品卖点在国内是优势,在海外市场可能根本不是卖点,甚至可能是缺点。比如有些产品强调"便宜",但在某些消费市场,便宜反而意味着低端。话术要根据当地市场的消费观念来调整。
  • 话术一成不变:市场和消费者是变化的,你的话术也需要不断更新。建议定期去复盘数据,看看哪些话术效果好,哪些效果不好,然后做相应的调整。
  • 只关注语言,忽略其他:本地化不仅仅是语言,还包括直播间的视觉设计、背景音乐、主播形象等等。所有这些元素都要统一协调,给观众一个整体的"本地感"。

跨境电商直播这条路,说难不难,但要做精做好,确实需要下功夫。本地化翻译技巧只是其中的一个环节,但它直接影响了你和海外消费者之间的沟通质量。希望这篇文章能给正在做跨境直播的朋友们一些启发。

如果你在这个过程中遇到什么困难,也可以多和业内交流交流。毕竟这个领域发展很快,大家一起学习进步,才能把这个事情做好。

上一篇跨境电商直播怎么做 海外信任背书案例
下一篇 跨境电商直播怎么做 直播设备与软件选择

为您推荐

联系我们

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮箱:

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

手机访问
手机扫一扫打开网站

手机扫一扫打开网站

返回顶部