发布时间2025-04-04 23:27
根据提供的参考信息,以下是一些与“汤姆的梦中情猫”相关的台词:
汤姆(对着女朋友):这算什么——连猫也会梦见我的——不过话说回来了,这总比没梦见过我的好。你梦见我什么了?”
英语对照:What is this——even cats dream of me——but on the other hand, that's better than not having dreamed of me at all. What did you dream of me doing?
希德(汤姆的朋友):哦,是这样的,星期三夜里,我梦见你坐在那个床边,希德靠木箱坐着,玛丽离他不远。”
英语对照:Oh, that's what it was——I dreamed you were sitting there on the bed, and I was sitting against the wooden box, with Mary not far from me.
汤姆(回忆梦中细节):我记得好像风——风吹灭了——吹灭了——
英语对照:I remember something about the wind——it blew out——blew out——
希德(提醒汤姆):好好想一想,汤姆!风的确吹灭了什么东西,说呀!”
英语对照:Think hard, Tom! The wind really blew out something, say it!”
汤姆(回忆起细节):我想起来了!风吹灭了蜡烛!”
英语对照:I remember now! The wind blew out the candle!”
这些台词来源于《汤姆索亚历险记》和《猫和老鼠》中的相关情节。请注意,这些台词可能并不是直接出自“汤姆的梦中情猫”这一主题,但它们与汤姆有关,并且可能符合您对“汤姆的梦中情猫台词”的期望。
更多热门问答