
这句话看起来像是一个描述性的句子,可能是在表达以下几种情况:
- 你回家时发现你的猫在乱翻东西,而你用英语描述了这个场景。
- 你在用英语学习或表达时,遇到了“乱翻”这个动作,想要用英语表达。
以下是对这两种情况的解答:
情况一:
如果你是在描述猫乱翻东西的场景,可以用以下英语句子来表达:
- "When I got home, I saw my cat rummaging through the things."
- "I came home and found my cat had been turning over everything."
情况二:
如果你是在用英语表达“乱翻”这个动作,可以用以下英语短语或句子:
- "to rummage through"(翻找,乱翻)
- "to mess around"(乱动,胡闹)
- "to搅乱,翻腾"
例如:
- "My cat is always rummaging through the garbage."
- "He just likes to mess around with my things."
希望这些建议对你有所帮助!如果你有更具体的需求或背景信息,欢迎补充说明,我会提供更精确的解答。