微信扫码分享
日语的汉字是指罗马字吗(罗马字属于日语文字的构成吗)
这篇文章给大家聊聊关于日语的汉字是指罗马字吗,以及罗马字属于日语文字的构成吗对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。
本文目录
日语汉字、平假名、片假名、罗马字都是什么联系
假名是音节文字,表音不表意,可以表示汉字的读音
日本原本就有的词汇或者古代从中国引入的词汇用汉字书写
但有一部分词没有汉字或者汉字太复杂不常用的,用平假名书写。另外用汉字表示的词的词尾格助词之类的只能用平假名表示
近代从西方语音中引入的词汇,直接音译或是缩短词汇的,用片假名书写
以上,就是你在日语字幕中看到的
罗马字在正规的日语中是不存在的,这是初学日语的工具,就像我们的拼音一样,不过一些商店的招牌可能会用罗马字。同时,当其他外语音译日本词汇或翻译日本人名时,都会用罗马字。
日语中的罗马字在日语中是做什么用的
日语中的罗马字基本用来标注发音比较多,比如东京除了本来日语中的汉字
汉字:东京
平假名:とうきょう
片假名:トウキョウ
罗马字:TOKYO
在英语当中的日文地名、人名都需要罗马字。日本人的名片上面正面是日文汉字,反面一般为英文,名字就用罗马字。
比如:田中太郎(TANAKATARO)。
这还是跟国际化程度有关联的一种习惯吧。
日语 罗马字
日语里所说的罗马字,说白了就是一种拼音,比如
あ,我光写个这个字,那些初学日语的人怎么知道怎么念,包括就是日本小孩子刚开始学写字也不知道怎么念啊,所以得有拼音,
あ的发音是a,a就是罗马字。他们日本人玩网上游戏的时候经常会用罗马字,因为方便,就跟打英文字母样的,比如说谢谢,ありがとう、他们直接就打a
li
ga
to
u。
罗马字属于日语文字的构成吗
不属于日语的文字构成,属于日语的一种发音方法表述。
初学者不知道如何发音,以罗马音为基础,学习发音用的。
日语罗马字和汉字表示的姓名是反的么
楼主你好,很高兴为你解答问题。
首先我想说明的是,日语的“罗马字”是日本人用于打字和对外国人教学是使用的一种表音方法。
楼主你所说的相反的那种,是日本人的英文译名,是为了符合欧洲人的姓名规则的。(其实主要是因为日本人比较崇洋媚外)而且你看中国很多人在美国、英国也都把姓名反过来写的吧。
以上仅供参考,希望楼主满意
日语的汉字是指罗马字吗和罗马字属于日语文字的构成吗的问题分享结束啦,以上的文章解决了您的问题吗?欢迎您下次再来哦!
上一篇:华丽日语("华丽的"日文怎么写)
下一篇:没有了